Соціальні та соціально-освітні програми
Дитячі програми
Свята, фестивалі, конференції, виставки
|
"Бейтейну"
|
Детские программы в ноябре 2011 года |
|
|
There are no translations available.
|
|
Детские программы в октябре 2011 года |
|
|
There are no translations available.
|
|
Детские программы в марте |
|
|
There are no translations available.
|
|
Детские программы в апреле |
|
|
There are no translations available.
|
|
”Бейтейну” - в перекладі з івриту «Наш дім» - це дитячі програми “Мазл Тов”, «Кен Єладім», «Лев».
Дитячі програми складаються з трьох різних вікових груп: «Мазл Тов» - до 3-х років; “Кен-Еладім” - з 3-х до 6-и років та “Лев” для дітей групи ризику.
|
|
Очі дітей |
|
|
Урок комп'ютерної мультиплікації в "Бейтейну" |
|
|
Шабат в "Бейтейну" |
|
|
Уроки самооборони в "Бейтейну" |
|
|
В программе "Мазл Тов" новая мебель |
|
|
There are no translations available.
|
|
Дитяча програма "Мазл Тов" («Щастя!») - до 3-х років |
|
|

Програма для наймолодших. Якщо ти ще не народився, а мама “вже хвилюється” - приводь її в “Мазл Тов”! Тут усі колись були такими - є з ким поспілкуватися. А коли ти сам побачиш своїх друзів, наша кімната стане твоєю другою домівкою. Ми навчимо тебе співати, танцювати, малювати (пальчиком, пензликом, комп’ютером), ліпити, клеїти, різати - дозволено все і можливо все!
Сюди можна прийти з бідою та радістю, з мамою і з татом, можна гонорово залишитися на кілька годин без мами...
Твоя програма чекає на тебе, маленький! Щасти тобі! Мазл Тов!

|
|
Усі дороги ведуть у «Мазл Тов» |
|
|
Мамочка, ты помнишь моё первое стихотворение - тебе, мои первые впечатления от окружающего взрослого мира, рассказанные взахлёб, ежедневные звонки, затыкающие телефонную линию, разделённые и понятые победы, поражения, радости, огорчения. И, конечно, ты помнишь, как я уехала далеко-далеко.
Прошло много лет. Я полюбила свою новую обитель. Львов открыл мне свои двери. В окнах стали зажигаться огни и моих друзей. Не сразу...
Сначала было рождение сына. И, как ты когда-то, я не спала ночами, училась ходить, раскачиваясь в такт с ребёнком и, пересчитывая, вдруг ставшие бесконечно выпирающими, углы диванов, столов и ещё, бог знает, чего, пробовала укротить непослушную ложку. Какая же это трудная работа для малыша и мамы!
Мой сыночек рос. И я вспоминала тебя. Как лучшая из мам, преданнейший из друзей, ты всегда хотела отдать нам с сестрой всё, что могла. Теперь была моя очередь.
Когда сыну исполнилось два года, обошла все близлежащие бывшие Дома пионеров. Увы… Слишком мал.
Удача пришла из маленького объявления в бюллетене Хэсэда: «Внимание! Новая программа «Мазл-Тов». Семьи, имеющие детей до 3-х лет, семьи, имеющие детей-инвалидов, матери-одиночки с маленькими детьми могут принять участие в жизни еврейской общины… Обращаться к Роксане Либкинд».
Позвонила без особой надежды, боясь в очередной раз услышать: «Ваша дитина ще замала». Ответили доброжелательно...
Роксана понравилась сразу и бесповоротно. Милая, тактичная, а главное - с твоей любовью к детям.
Она предложила принести справку о доходах, чтобы мы могли получать помощь на малыша. Но это уже было совсем неважно, главное - есть место, куда можно приходить. С нами занимались музыкой, танцами. Представляешь десять маленьких попок, приседающих под «Хава нагила». Первую песенку с колокольчиками мы выучили там - песенку мамочке. Как жаль, что ты не можешь увидеть эту комнату с «изысканным» жирафом на стене.
Когда наступила весна, наши детки уже гоняли на велосипедах из гуманитарки, лепили из пластилина и пытались раскрашивать не только картинки, но стены, мебель и друг друга, соревнуясь с индейцами-воинами.
Здесь у меня появились друзья. Львов - город маленький и «все дороги ведут в «Мазл-Тов».
Программа выросла. Мамы и папы по-прежнему приходят на шаббаты и собираются по еврейским праздникам, а летом выезжают за город. И нам, подросшим, здесь по-прежнему рады.
Всё продолжается…
|
|
Фоторепортаж дитячої програми "Мазл Тов" |
|
|
Еврейский Новый Год мы отпраздновали как настоящие взрослые! |
|
|
There are no translations available.
|
|
Детские программы (Группа "Кен Еладим"). Праздник. |
|
|
There are no translations available.
|
|
Детские программы (Группа "Кен Еладим") - майское творчество |
|
|
There are no translations available.
|
|
Группа "Кен-Эладим" - для нас каждый обыкновенный день – настоящий праздник! |
|
|
There are no translations available.
|
|
Детские программы в январе |
|
|
There are no translations available.
|
|
Группа подготовки к школе "Кен-Еладим" |
|
|
There are no translations available.
|
|
Дитяча програма "Кен Єладім" (Дитяче гніздечко) - від 3 до 6 |
|
|

Шалом! Це ми - діточки програми “Кен Єладім”. Кожного дня о 10 ранку ми приходимо в нашу “школу”, де у нас відбувається стільки цікавого!
У “школі” з нами займається вчитель. Вона вигадала такі заняття, на яких ми дізнаємося багато потрібного та корисного - про математиків, письменників, художників.
Ми не тільки співаємо, але й вивчаємо нотки, слухаємо гарну музику, ловідаємося про те, що таке ритм та характер музики.
Щодня ми займаємось гімнастикою - дихальною та руховою, ритмікою, вчимося красиво танцювати.
А ще ми вчимося правильно говорити, вимовляти звуки, будувати речення, пізнаємо нові слова. Два рази на тиждень ми відвідуємо комп’ютерний клас, граємо в “мишки-мишки”. Paint - наша улюблена гра! Ми вчимо англійську, гуляємо, вивчаємо вірші, спілкуємось та робимо багато інших цікавих речей.
|
|
<< Початок < Попередня 1 2 3 Наступна > Кінець >>
|
|
Сторінка 1 з 3 |
|